成都十萬戶,拋若一鴻毛。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李景讓作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
成都的十萬戶人家,
被拋棄得輕如一根鴻毛。
英文翻譯
Chengdu's hundred thousand households dense,
Are cast aside like a goose feather, hence.
創作背景
李景讓殘句,感慨世事變幻。
深度解構
將龐大人口比作鴻毛,體現對歷史周期率的深刻認知。
詩意解析
詩意概括
以誇張對比手法突顯成都人口之衆與個體之微
本詩關鍵詞
人口 · 對比 · 渺小
格律
平平仄仄仄,平仄仄平平。
本詩為五言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理