蒙恬芳軌設,遊楚妙彈開。
新曲帳中發,清音指下來。
鈿裝模六律,柱列配三才。
莫聽西秦奏,箏箏有剩哀。
蒙恬芳軌設,遊楚妙彈開。
新曲帳中發,清音指下來。
鈿裝模六律,柱列配三才。
莫聽西秦奏,箏箏有剩哀。
蒙恬(傳爲箏的改進者)設立了美好的規範
在遊歷楚地時,精妙的彈奏技藝得以開創
新的曲調從帷帳中流出
清越的聲音自指下傳來
用金鈿裝飾,模仿六律的形制
弦柱排列,對應天、地、人三才
不要去聽西秦(指秦國舊地)的演奏
因爲箏聲里總是蘊含著綿綿不盡的哀愁
Meng Tian set its fragrant course, they say
In roaming Chu, fine plucking found its way.
New tunes emerge from within the tent's array
Clear notes descend beneath the fingers' sway.
Inlaid adornments mimic the six tones' art
Its columns arrayed match Heaven, Earth, and Man's part.
Do not listen to Western Qin's counterpart
For each zheng note holds a surplus of sorrow in its heart.
李嶠《箏》詩,述其起源與音色特點。
箏聲中的'剩哀',揭示了藝術情感表達超越時代周期的共鳴力量。
借詠箏追懷蒙恬制箏典故,通過清音新曲的描繪,暗含對秦聲哀怨的感慨。
新曲 · 六律 · 三才 · 剩哀
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理