妙伎遊金谷,佳人滿石城。
霞衣席上轉,花岫雪前明。
儀鳳諧清曲,回鸞應雅聲。
非君一顧重,誰賞素腰輕。
妙伎遊金谷,佳人滿石城。
霞衣席上轉,花岫雪前明。
儀鳳諧清曲,回鸞應雅聲。
非君一顧重,誰賞素腰輕。
曼妙的舞伎游於金谷園
美麗的佳人遍布石崇的城池
如彩霞的衣裙在宴席上旋轉
如花的山巒在雪前分外明艷
舞姿如儀鳳和著清越的曲調
迴旋如鸞鳥應和著雅正的樂聲
若非得到您的一顧看重
又有誰會欣賞這素雅的纖腰
Skilled dancers roam Golden Valley
Fair ladies fill Stone City
Rosy robes twirl upon the mat
Flowery peaks gleam before the snow
The phoenix's grace matches the pure melody
The circling luan responds to elegant notes
But for your appreciative glance
Who would value this slender waist?
李嶠詠物組詩《舞》篇。
詩以舞者命運隱喻人才價值的實現,深刻揭示了認同的政治性。
描繪宮廷舞伎在金谷園宴席上的曼妙舞姿與高雅技藝
妙伎 · 佳人 · 雅聲
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理