久閉先生戶,高褰太守車。
羅將翡翠合,錦逐鳳皇舒。
明月彈琴夜,清風入幌初。
方知決勝策,黃石受兵書。
久閉先生戶,高褰太守車。
羅將翡翠合,錦逐鳳皇舒。
明月彈琴夜,清風入幌初。
方知決勝策,黃石受兵書。
長久關閉著隱士的門戶
高高揭起了太守的車帷
羅網與翡翠羽毛相合
錦繡追逐著鳳凰舒展
明月照耀的彈琴之夜
清風初次吹入帷帳
這才明白那決勝的謀略
是黃石公傳授的兵書
Long shut is the scholar's door
High raised the governor's carriage screen
Silk nets with kingfisher feathers join
Brocade chases the phoenix's spread
Bright moon, a night for playing the qin
Clear breeze first enters the curtain
Only then one knows the winning strategy
The Yellow Stone received the art of war
李嶠詠物組詩《帷》篇。
帷幔的遮蔽與開啓,暗喻信息掌控的治理藝術。
通過帷帳意象展現隱士與權貴的交往,暗喻智謀傳承
帷帳 · 彈琴 · 決勝 · 隱士 · 謀略
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理