作者:李嶠(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李嶠作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

闤闠開三市,旗亭起百尋。

漸離初擊築,司馬正彈琴。

細柳龍鱗映,長槐兔月陰。

徒知觀衞玉,詎肯掛秦[金]。

huán huì kāi sān shì qí tíng qǐ bǎi xún jiàn lí chū jī zhú sī mǎ zhèng tán qín xì liǔ lóng lín yìng cháng huái tù yuè yīn tú zhī guān wèi yù jù kěn guà qín jīn

ㄏㄨㄢˊ ㄏㄨㄟˋ ㄎㄞ ㄙㄢ ㄕˋ ㄑㄧˊ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄧˇ ㄅㄞˇ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧˊ ㄔㄨ ㄐㄧ ㄓㄨˊ ㄙ ㄇㄚˇ ㄓㄥˋ ㄊㄢˊ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄡˇ ㄌㄨㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄥˋ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄞˊ ㄊㄨˋ ㄩㄝˋ ㄧㄣ ㄊㄨˊ ㄓ ㄍㄨㄢ ㄨㄟˋ ㄩˋ ㄐㄩˋ ㄎㄣˇ ㄍㄨㄚˋ ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄣ

白話文翻譯

市牆環繞,三處市場開放,

旗亭高樓拔地百尋。

高漸離初次擊築奏樂,

司馬相如正在彈奏琴音。

細柳枝條如龍鱗閃爍映照,

高大的槐樹下灑滿月影。

世人只知觀賞衛國的美玉,

怎肯懸掛秦國的金子以示推崇?

英文翻譯

Market gates open to three markets wide,

Flag towers rise a hundred fathoms high.

Jian Li first struck the zhu, music's guide,

Sima Xiangru played the qin nearby.

Slender willows gleam like dragon scales in light,

Tall locust trees shade the hare-moon's gleam.

They only know to gaze at Wei's jade bright,

Who'd be willing to hang up Qin's gold in esteem?

創作背景

李嶠詠物組詩《市》篇,詠長安市井。

深度解構

藉市場意象,隱喻價值認同在人才流動中的關鍵作用。

詩意解析

詩意概括

描繪長安市場繁華景象與市井娛樂生活

本詩關鍵詞

市集 · 琴築 · 衛玉

《市》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 宮廷

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: 細柳 · 旗亭 · 長槐

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李嶠生平簡介

李嶠(約645年-714年),字巨山,趙州贊皇(今河北贊皇縣)人,唐代政治家、文學家。他活躍於高宗、武后、中宗、睿宗四朝,官至宰相,封趙國公。在文學史上,李嶠與蘇味道、崔融、杜審言合稱“文章四友”,是初唐宮廷文學的重要代表,其詩作以詠物見長,對近體詩的發展有一定貢獻。

瀏覽李嶠全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理