漢日五銖建,姬年九府流。
天龍帶泉寶,地馬列金溝。
趙壹囊初乏,何曾箸欲收。
金門應入論,玉井冀來求。
漢日五銖建,姬年九府流。
天龍帶泉寶,地馬列金溝。
趙壹囊初乏,何曾箸欲收。
金門應入論,玉井冀來求。
漢代鑄造了五銖錢。
周朝時九府財貨流通。
天龍攜帶著泉幣珍寶。
地馬排列在金色溝渠。
趙壹起初囊中羞澀。
何曾的筷子卻想收取。
在金馬門應被論及。
期望能到玉井來求取。
Han's five-zhu coin was minted.
In Zhou's era, nine treasuries flowed.
Celestial dragons bore spring treasures.
Earthly horses lined golden trenches.
Zhao Yi's purse was first empty.
He Zeng's chopsticks wished to gather.
At Golden Gate, discourse should enter.
By Jade Well, one hopes to seek.
詠錢幣歷史與流通。
貨幣的流通本質是跨越周期的社會認同構建。
通過貨幣歷史典故鋪陳財富主題,展現對金錢本質的思考
貨幣 · 財富 · 典故
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理