潘岳閑居日,王戎戲陌辰。
蝶游芳徑馥,鸎囀弱枝新。
葉暗青房晚,花明玉井春。
方知有靈幹,特用表真人。
潘岳閑居日,王戎戲陌辰。
蝶游芳徑馥,鸎囀弱枝新。
葉暗青房晚,花明玉井春。
方知有靈幹,特用表真人。
如同潘岳閒居之時
好似王戎嬉戲路畔
蝴蝶在芬芳小徑遊玩
黃鶯在柔弱新枝啼鳴
葉子使青李在傍晚變暗
花兒照亮了玉井的春天
這才知道它有靈異的枝幹
特地用來象徵得道真人
Like Pan Yue in leisurely days
Or Wang Rong at play by the path.
Butterflies roam the fragrant path sweet
Orioles warble on tender new boughs.
Leaves darken the green pod at dusk
Blossoms brighten Jade Well in spring.
Then one knows it has a divine trunk
Specially used to signify the True Man.
李嶠詠李,以李樹比附高士。
通過歷史人物的閒適,構建對隱逸認知的理想範式。
描繪春日園林生機盎然的景象,借靈木喻指高潔之士
閒居 · 戲陌 · 蝶游 · 鶯囀 · 真人
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理