攂蠻鼉,吟塞笛,女巫結束分行立。
空中再拜神且來,滿奠椒漿齊獻揖。
陰風窣窣吹紙錢,妖巫瞑目傳神言。
與君降福為豐年,莫教賽祀虧常筵。
攂蠻鼉,吟塞笛,女巫結束分行立。
空中再拜神且來,滿奠椒漿齊獻揖。
陰風窣窣吹紙錢,妖巫瞑目傳神言。
與君降福為豐年,莫教賽祀虧常筵。
敲響南方的鼉鼓,
吹奏邊塞的笛曲。
女巫裝束整齊,分行站立。
在空中再次叩拜,神明將要降臨。
斟滿椒漿,一齊獻上作揖。
陰風窣窣吹動紙錢,
妖巫閉目傳達神明的旨意。
爲您降下福澤,祈求豐年,
莫要讓賽祭虧欠了常規的筵席。
Beat the southern alligator drums,
Play the frontier flute's tunes.
Witches in attire stand in rows.
Bowing mid-air, the god's presence grows.
Fill cups with pepper wine, offer in unison.
The chilly wind rustles, paper money blown.
The witch, eyes closed, speaks the god's will known.
May he grant you blessings for harvest full,
Don't neglect the rites, keep the offerings whole.
唐代民間賽神祭祀場景。
儀式作爲治理工具,強化了農耕社會的集體認同。
描繪民間迎神祭祀場景,女巫擊鼓吟唱、敬獻祭品,祈求神靈降福豐年。
賽祀 · 降福 · 豐年 · 獻揖 · 神言
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理