他皆攜酒尋芳去,我獨關門好靜眠。
唯有楊花似相覓,因風時復到床前。
他皆攜酒尋芳去,我獨關門好靜眠。
唯有楊花似相覓,因風時復到床前。
他人都帶著酒去尋訪芳菲美景,
我獨自關上門,喜好安靜地睡眠。
只有楊花好似在尋找我,
隨風不時飄到我的牀前。
Others all take wine to seek fragrant sights away,
I alone shut my door, fond of quiet sleep's stay.
Only willow catkins seem to come looking for me,
Drifting on the wind, time and again to my bedside they sweep.
清明時節詩人閉門獨處。
楊花的主動來訪,構成了對詩人離羣選擇的微妙博弈。
清明時節衆人踏青飲酒,詩人獨閉門靜眠,唯有楊花隨風飄至牀前相伴。
關門 · 靜眠 · 相覓
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理