上林胡蝶小,試伴漢家君。
飛向南城去,誤落石榴裙。
脈脈花滿樹,翾翾燕遶雲。
出門不識路,羞問陌頭人。
上林胡蝶小,試伴漢家君。
飛向南城去,誤落石榴裙。
脈脈花滿樹,翾翾燕遶雲。
出門不識路,羞問陌頭人。
上林苑的蝴蝶小巧
試著陪伴漢家君王。
飛往南城去
誤落在石榴裙上。
含情脈脈,花開滿樹
輕飛燕子,環繞雲間。
出門不認識路
羞於詢問路邊的人。
Butterflies in Shanglin are small
Trying to accompany the Han lord.
Flying toward the southern city
They mistakenly land on pomegranate-red skirts.
Flowers fill the trees, silent and tender
Swallows swirl lightly around the clouds.
Going out, I don't know the way
Too shy to ask a stranger on the road.
李賀借蝴蝶隱喻自身際遇。
以微小意象投射個體在宏大敘事中的認同困境。
描繪蝴蝶誤入宮廷石榴裙的奇幻場景,暗喻異域文化在漢家宮廷的微妙處境。
上林 · 漢家君 · 陌頭人
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理