柳臉半眠丞相樹,珮馬釘鈴踏沙路。
斷燼遺香褭翠煙,燭騎啼烏上天去。
帝家玉龍開九關,帝前動笏移南山。
獨垂重印押千官,金窠篆字紅屈盤。
沙路歸來聞好語,旱火不光天下雨。
柳臉半眠丞相樹,珮馬釘鈴踏沙路。
斷燼遺香褭翠煙,燭騎啼烏上天去。
帝家玉龍開九關,帝前動笏移南山。
獨垂重印押千官,金窠篆字紅屈盤。
沙路歸來聞好語,旱火不光天下雨。
柳葉如面半睡在丞相府的樹下,
佩著鈴鐺的馬匹踏過沙路。
燒盡的殘香裊裊升起翠煙,
持燭的騎隊與啼叫的烏鴉向天而去。
皇家的玉龍打開了九重宮門,
在皇帝面前動笏板便能移走南山。
獨自垂掛著沉重的官印統壓百官,
金印巢中的篆字盤曲鮮紅。
從沙路歸來聽到好消息,
旱災之火熄滅,普天之下喜降甘霖。
Willow faces half-asleep by Minister's tree;
Harnessed horses, jingling bells, tread the sandy road.
Broken ash, lingering scent, waft emerald smoke;
Candle-bearing riders, cawing crows, ascend to sky.
Imperial jade dragons open nine gates;
Before Emperor, moving tablets, move South Mountain.
Solely hanging heavy seal to press on thousand officials;
Golden nest seal script, red and coiled.
Returning from sandy road, hear good news;
Drought's fire dims, rain falls on all under heaven.
李賀刻畫丞相顯赫與天象祥瑞。
詩中權力的集中展示,是治理體系頂層設計的直觀隱喻。
描繪宮廷顯貴出巡沙路的盛況與天降甘霖的祥瑞景象
沙路 · 玉龍 · 旱火 · 天下雨
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理