呂將軍歌

作者:李賀(唐) 體裁:樂府

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李賀作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

呂將軍,騎赤兔。

lǚ jiāng jūn, qí chì tù。

ㄌㄩˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, ㄑㄧˊ ㄔˋ ㄊㄨˋ。

獨攜大膽出秦門,金粟堆邊哭陵樹。

dú xié dà dǎn chū qín mén, jīn sù duī biān kū líng shù。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄚˋ ㄉㄢˇ ㄔㄨ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄣˊ, ㄐㄧㄣ ㄙㄨˋ ㄉㄨㄟ ㄅㄧㄢ ㄎㄨ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄨˋ。

北方逆氣汙青天,劒龍夜呌將軍閑。

běi fāng nì qì wū qīng tiān, jiàn lóng yè jiào jiāng jūn xián。

ㄅㄟˇ ㄈㄤ ㄋㄧˋ ㄑㄧˋ ㄨ ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ, ㄐㄧㄢˋ ㄌㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄢˊ。

將軍振袖揮劒鍔,玉闕朱城有門閣。

jiāng jūn zhèn xiù huī jiàn è, yù què zhū chéng yǒu mén gé。

ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄓㄣˋ ㄒㄧㄡˋ ㄏㄨㄟ ㄐㄧㄢˋ ㄜˋ, ㄩˋ ㄑㄩㄝˋ ㄓㄨ ㄔㄥˊ ㄧㄡˇ ㄇㄣˊ ㄍㄜˊ。

榼榼銀龜搖白馬,傅粉女郎火旗下。

kē kē yín guī yáo bái mǎ, fù fěn nǚ láng huǒ qí xià。

ㄎㄜ ㄎㄜ ㄧㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄠˊ ㄅㄞˊ ㄇㄚˇ, ㄈㄨˋ ㄈㄣˇ ㄋㄩˇ ㄌㄤˊ ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄚˋ。

恆山鐵騎請金槍,遙聞箙中花箭香。

héng shān tiě qì qǐng jīn qiāng, yáo wén fú zhōng huā jiàn xiāng。

ㄏㄥˊ ㄕㄢ ㄊㄧㄝˇ ㄑㄧˋ ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄤ, ㄧㄠˊ ㄨㄣˊ ㄈㄨˊ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ。

西郊寒蓬葉如刺,皇天新栽養神驥。

xī jiāo hán péng yè rú cì, huáng tiān xīn zāi yǎng shén jì。

ㄒㄧ ㄐㄧㄠ ㄏㄢˊ ㄆㄥˊ ㄧㄝˋ ㄖㄨˊ ㄘˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄗㄞ ㄧㄤˇ ㄕㄣˊ ㄐㄧˋ。

廐中高桁排蹇蹄,飽食青芻飲白水。

jiù zhōng gāo háng pái jiǎn tí, bǎo shí qīng chú yǐn bái shuǐ。

ㄐㄧㄡˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄠ ㄏㄤˊ ㄆㄞˊ ㄐㄧㄢˇ ㄊㄧˊ, ㄅㄠˇ ㄕˊ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˊ ㄧㄣˇ ㄅㄞˊ ㄕㄨㄟˇ。

圓蒼低迷蓋張地,九州人事皆如此。

yuán cāng dī mí gài zhāng dì, jiǔ zhōu rén shì jiē rú cǐ。

ㄩㄢˊ ㄘㄤ ㄉㄧ ㄇㄧˊ ㄍㄞˋ ㄓㄤ ㄉㄧˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄓㄡ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄐㄧㄝ ㄖㄨˊ ㄘˇ。

赤山秀鋌禦時英,綠眼將軍會天意。

chì shān xiù dìng yù shí yīng, lǜ yǎn jiāng jūn huì tiān yì。

ㄔˋ ㄕㄢ ㄒㄧㄡˋ ㄉㄧㄥˋ ㄩˋ ㄕˊ ㄧㄥ, ㄌㄩˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄧˋ。

白話文翻譯

呂將軍,騎著赤兔馬。

獨自帶著巨大膽魄出了秦門,

在金粟堆邊對著陵樹哭泣。

北方的叛逆之氣汙染了青天,

劍如龍在夜中鳴叫,將軍卻閒置。

將軍振袖揮動劍鋒,

但玉闕朱城自有門閣阻隔。

榼榼作響的銀龜鈕印在白馬上搖晃,

傅粉的女郎卻立在火紅的將旗之下。

恆山的鐵騎前來請用金槍,

遠遠就聞到箭囊中花箭的香氣。

西郊寒蓬的葉子如刺般鋒利,

皇天新近栽培養育著神駿。

馬廄中的高樑上卻排著跛足的馬蹄,

它們飽食青草,飲用白水。

蒼天低迷,覆蓋著大地,

九州的人事都是如此。

赤山的美銅本可鍛造時代的英才,

這位綠眼睛的將軍領會了天意。

英文翻譯

General Lü, riding Red Hare.

Alone, with great courage, he leaves Qin's gate.

By the Jinsu mound, he weeps at the tomb trees.

Northern rebellious air fouls the blue sky.

Sword-dragon cries at night, the general idle.

General shakes his sleeves, brandishes the sword's edge.

Jade towers, vermilion walls have gates and pavilions.

Clanking silver tortoise (seal) sways on the white horse.

A powdered maiden under the fire banner.

Hengshan's iron cavalry requests golden spears.

From afar, one smells the flower-arrows in their quivers.

Western suburbs, cold tumbleweed leaves like thorns.

August Heaven newly planted and rears divine steeds.

In the stable, high beams line up lame hooves.

They eat their fill of green fodder, drink plain water.

The vault of heaven hangs low, covering the spread earth.

All affairs under heaven are like this.

Red Mountain's fine ore forges timely heroes.

The green-eyed general understands Heaven's intent.

創作背景

李賀借呂布典故諷當朝用人不公、良將閒置。

深度解構

詩中對資源錯配的揭露指向治理體系的深層困境。

詩意解析

詩意概括

借呂將軍閒置馬廄的遭遇,諷刺朝廷用人不察、賢愚顛倒的時弊。

本詩關鍵詞

將軍閒 · 逆氣汙天 · 傅粉女郎 · 九州人事 · 會天意

《呂將軍歌》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠史

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 陵樹 · 白馬 · 鐵騎 · 白水 · 火旗 · 銀龜 · 赤兔 · 神驥 · 青芻

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 諷喻

格律

仄○平,○仄仄。
仄平仄仄仄平平,平仄平平仄平仄。
仄平仄仄○平平,仄平仄?○平平。
○平仄仄平仄仄,仄仄平平仄平仄。
仄仄平平○仄仄,仄仄仄平仄平仄。
?平仄○仄平平,平○仄○平仄平。
平平平平仄○仄,平平平○仄平仄。
仄○平○平○平,仄仄平平仄仄仄。
平○平平仄○仄,仄平平仄平○仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄○平仄平仄。

本詩為樂府,押平聲韻。

李賀生平簡介

李賀(約790-816),字長吉,祖籍隴西,生於福昌昌谷(今河南宜陽)。他是中唐時期極具個性與創造力的詩人,以其奇崛幽峭、穠麗悽惻的獨特詩風,在唐詩史上獨樹一幟,被後世譽爲「詩鬼」。其作品想像詭譎,意境幽深,對晚唐及後世詩歌產生了深遠影響。

瀏覽李賀全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理