江中綠霧起涼波,天上疊巘紅嵯峨。
水風浦雲生老竹,渚暝蒲帆如一幅。
鱸魚千頭酒百斛,酒中倒臥南山綠。
吳歈越吟未終曲,江上團團帖寒玉。
江中綠霧起涼波,天上疊巘紅嵯峨。
水風浦雲生老竹,渚暝蒲帆如一幅。
鱸魚千頭酒百斛,酒中倒臥南山綠。
吳歈越吟未終曲,江上團團帖寒玉。
江中綠霧泛起清涼的波紋。
天上重疊的山峯紅而高峻。
水邊風起,浦上雲生,催長了老竹。
沙洲日暮,蒲草編織的船帆如同一幅畫。
有鱸魚千頭,美酒百斛。
醉倒在酒中,眼前是南山的翠綠。
吳地的歌、越地的吟唱還未終了。
江面上一輪圓月如貼著的寒玉。
Green mist rises from the river's cool waves.
Crimson peaks pile high against the sky.
Wind and clouds over the water birth aged bamboos.
Dusk on the isle, reed sails like a painting.
A thousand perch, a hundred vats of wine.
Drunk, I lie facing the southern hills' green.
Wu and Yue songs remain unfinished.
On the river, round and round, cold jade is pasted.
李賀描繪江南水鄉奇幻暮景。
詩人以瑰麗意象構建超現實圖景,完成對江南風物的審美認同。
描繪江南水鄉暮色中的江景與宴飲之樂,展現迷離夢幻的意境。
涼波 · 南山綠 · 吳歈越吟 · 酒中倒臥
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理