曉聲隆隆催轉日,暮聲隆隆呼月出。
漢城黃柳暎新簾,柏陵飛燕埋香骨。
磓發千年日長白,孝武秦王聽不得。
從君翠髮蘆花色,獨共南山守中國。
幾迴天上葬神仙,漏聲相將無斷緣。
曉聲隆隆催轉日,暮聲隆隆呼月出。
漢城黃柳暎新簾,柏陵飛燕埋香骨。
磓發千年日長白,孝武秦王聽不得。
從君翠髮蘆花色,獨共南山守中國。
幾迴天上葬神仙,漏聲相將無斷緣。
清晨鼓聲隆隆催促太陽運轉,
傍晚鼓聲隆隆呼喚月亮升起。
漢城枯黃的柳色映在新簾上,
柏陵中趙飛燕的香骨早已埋葬。
鼓聲敲擊千年,白日永遠蒼白,
漢武帝和秦始皇再也聽不到了。
任憑你從青絲變成蘆花般的白髮,
只有終南山獨自守護著中國。
天上已經埋葬了多少回神仙?
鼓聲與漏聲相繼,永不斷絕。
Dawn's sounds rumble, urging the sun to turn;
Dusk's sounds rumble, calling the moon to rise.
Willows of Han City, yellow, reflect new blinds;
At Cypress Mound, Flying Swallow's fragrant bones lie buried.
Pounding forth a thousand years, the day grows ever pale;
Emperor Wu and the First Qin Emperor cannot hear it now.
Follow, sir, your raven locks turning to reed-flower white—
Alone with South Mountain, guarding the Middle Kingdom.
How many times have they buried immortals in heaven?
The drum's sound and the water-clock's, together, never cease.
李賀借官街鼓聲抒寫時間永恆與生命短暫。
鼓聲作爲時間權力的象徵,揭示了歷史周期不可抗拒的治理邏輯。
借官街鼓聲抒寫時光永恆與生命短暫的矛盾,諷刺帝王求仙的虛妄。
時光 · 帝王 · 神仙 · 永恆 · 生死
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理