過施水庵

作者:李諤(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李諤作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

勝地開闌若,幽尋信短筇。

shèng dì kāi lán ruò, yōu xún xìn duǎn qióng。

ㄕㄥˋ ㄉㄧˋ ㄎㄞ ㄌㄢˊ ㄖㄨㄛˋ, ㄧㄡ ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄨㄢˇ ㄑㄩㄥˊ。

僧貧祇施水,客至但聞鐘。

sēng pín qí shī shuǐ, kè zhì dàn wén zhōng。

ㄙㄥ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧˊ ㄕ ㄕㄨㄟˇ, ㄎㄜˋ ㄓˋ ㄉㄢˋ ㄨㄣˊ ㄓㄨㄥ。

講坐天花滿,香臺翠靄重。

jiǎng zuò tiān huā mǎn, xiāng tái cuì ǎi chóng。

ㄐㄧㄤˇ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄇㄢˇ, ㄒㄧㄤ ㄊㄞˊ ㄘㄨㄟˋ ㄞˇ ㄔㄨㄥˊ。

何當謝塵紱,白社此相從。

hé dāng xiè chén fú, bái shè cǐ xiāng cóng。

ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄒㄧㄝˋ ㄔㄣˊ ㄈㄨˊ, ㄅㄞˊ ㄕㄜˋ ㄘˇ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄥˊ。

白話文翻譯

《過施水庵》

勝地開闢了蘭若,拄著短杖信步幽尋。

僧人清貧只施捨清水,客來只聽到鐘聲。

講經座上彷彿天花飄滿,香臺籠罩著重重翠靄。

何時能辭去塵世官職,來此白蓮社相伴隱居。

英文翻譯

Passing by the Alms-Water Hermitage

A blessed site opens to a temple; with a short staff, I trust my quiet search.

The monk, poor, only offers water; guests arrive but hear the bell.

The lecture seat is filled with heavenly flowers; the incense altar veiled in heavy emerald mist.

When shall I shed official robes and join this white-clad society?

創作背景

唐代李諤游訪僧庵表達隱逸之志的詩。

深度解構

詩以清貧僧侶對比塵紂,展現對簡約治理與精神歸屬的嚮往。

詩意解析

詩意概括

描繪施水庵清幽景致與僧客簡樸生活,表達嚮往隱逸之情。

本詩關鍵詞

僧貧 · 客至 · 塵紱

《過施水庵》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 虔敬 · 惆悵 · 恬淡

意象: 香台 · 鐘聲 · 短筇

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

○仄平平仄。
平平仄仄平。
平平平仄仄。
仄仄仄○平。
仄仄平平仄。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李諤生平簡介

李諤,隋代官員、文論家,生卒年不詳,趙郡人。他在文學史上以《上隋高祖革文華書》而聞名,是隋代文學改革的重要倡導者。其主張對六朝以來的浮艷文風進行了尖銳批判,代表了隋初官方試圖扭轉文風、回歸質樸的政治文化努力,對唐代古文運動有一定先導意義。

瀏覽李諤全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理