早春夜望

作者:李端(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李端作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

舊雪逐泥沙,新雷發草芽。

jiù xuě zhú ní shā, xīn léi fā cǎo yá。

ㄐㄧㄡˋ ㄒㄩㄝˇ ㄓㄨˊ ㄋㄧˊ ㄕㄚ, ㄒㄧㄣ ㄌㄟˊ ㄈㄚ ㄘㄠˇ ㄧㄚˊ。

曉霜應傍鬢,夜雨莫催花。

xiǎo shuāng yīng bàng bìn, yè yǔ mò cuī huā。

ㄒㄧㄠˇ ㄕㄨㄤ ㄧㄥ ㄅㄤˋ ㄅㄧㄣˋ, ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄇㄛˋ ㄘㄨㄟ ㄏㄨㄚ。

行矣前途晚,歸歟故國賒。

xíng yǐ qián tú wǎn, guī yú gù guó shē。

ㄒㄧㄥˊ ㄧˇ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨˊ ㄨㄢˇ, ㄍㄨㄟ ㄩˊ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄕㄜ。

不勞報春盡,從此惜年華。

bù láo bào chūn jìn, cóng cǐ xī nián huá。

ㄅㄨˋ ㄌㄠˊ ㄅㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄣˋ, ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄒㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ。

白話文翻譯

舊雪隨泥沙消融。

新雷催發草芽。

清晨的寒霜應已染白雙鬢。

夜雨啊,莫要催落花朵。

前行吧,前路已晚。

歸去嗎?故國遙遠。

不必告知春天已盡。

從此珍惜光陰年華。

英文翻譯

Old snow melts into mud and sand.

New thunder stirs grass sprouts to grow.

Morning frost should cling to my temples.

Night rain, do not hasten the flowers' fall.

I journey on, the road ahead is late.

To return? My homeland is far away.

No need to announce spring's end.

From now on, I'll cherish the passing years.

創作背景

李端晚年漂泊,感時傷逝。

深度解構

詩中對時間週期的敏感,催生出深刻的惜時認同。

詩意解析

詩意概括

早春時節觸景生情,表達對時光流逝的珍惜與人生前路的感慨。

本詩關鍵詞

春盡 · 年華 · 前途

《早春夜望》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 惆悵 · 恬淡 · 憂憤

意象: 夜雨 · 泥沙 · 草芽

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平仄仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李端生平簡介

李端,字正己,唐代宗大曆年間(766-779)活躍的詩人,祖籍趙郡(今河北趙縣)。他是“大曆十才子”之一,以敏捷的詩才聞名於當時,其詩作多寫景送別,風格清麗,在盛唐向中唐過渡的詩壇上佔有一席之地。

瀏覽李端全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理