昔人登此地,丘隴已前悲。
今日又非昔,春風能幾時。
風吹城上樹,草沒城邊路。
城裡月明時,精靈自來去。
昔人登此地,丘隴已前悲。
今日又非昔,春風能幾時。
風吹城上樹,草沒城邊路。
城裡月明時,精靈自來去。
古人曾登上這裡
那時丘壟已令人悲傷
今日又不同於往昔
春風能吹拂幾時?
風吹著城頭的樹木
荒草淹沒了城邊的路
當城中月色明亮時
精靈們自在地來去
People of old ascended this place
Mounds already brought sorrow then
Today is again not the past
How long can the spring breeze last?
Wind blows the trees upon the wall
Grass overgrows the road by the town
When moonlight fills the ruined city
Spirits freely come and go
李端經蕪城,感懷興廢。
精靈的自如來去,反襯出人類文明在歷史周期中的脆弱。
描繪蕪城荒涼景象,抒發歷史興衰與時光易逝的感慨。
昔人 · 非昔 · 幾時 · 沒路 · 自來去
本詩為五言古詩(轉韻體),押平聲韻。
東山書院編輯整理