聞杜鵑

作者:李洞(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
李洞作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

萬古瀟湘波上雲,化為流血杜鵑身。

wàn gǔ xiāo xiāng bō shàng yún, huà wéi liú xuè dù juān shēn。

ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄅㄛ ㄕㄤˋ ㄩㄣˊ, ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˋ ㄉㄨˋ ㄐㄩㄢ ㄕㄣ。

長疑啄破青山色,秪恐啼穿白日輪。

cháng yí zhuó pò qīng shān sè, zhǐ kǒng tí chuān bái rì lún。

ㄔㄤˊ ㄧˊ ㄓㄨㄛˊ ㄆㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄙㄜˋ, ㄓˇ ㄎㄨㄥˇ ㄊㄧˊ ㄔㄨㄢ ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄌㄨㄣˊ。

花落玄宗迴蜀道,雨收工部宿江津。

huā luò xuán zōng huí shǔ dào, yǔ shōu gōng bù sù jiāng jīn。

ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄩㄢˊ ㄗㄨㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄨˇ ㄉㄠˋ, ㄩˇ ㄕㄡ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄙㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣ。

聲聲猶得到君耳,不見千秋一甑塵。

shēng shēng yóu dé dào jūn ěr, bú jiàn qiān qiū yī zèng chén。

ㄕㄥ ㄕㄥ ㄧㄡˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄐㄩㄣ ㄦˇ, ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄧ ㄗㄥˋ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

萬古以來瀟湘水波上的雲,

化作了泣血的杜鵑之身。

總懷疑它會啄破青山的顏色,

只怕它的啼鳴會穿透白日的輪盤。

玄宗年間花落時他逃回蜀道,

雨停時杜工部寄宿在江津。

一聲聲啼叫仿佛還能傳到你的耳中,

卻看不見千秋歷史不過如一甑塵埃。

英文翻譯

Eternal clouds over Xiao-Xiang waves,

Transformed into a bleeding cuckoo's form.

I often fear its pecks might break the green hills' hue,

Or dread its cries could pierce through the bright sun's wheel.

Blossoms fell as Emperor Xuanzong returned to Shu roads,

Rain cleared as Minister Du lodged by the river ford.

Each cry still reaches your ear,

Yet you see not a millennium's dust in a single pot.

創作背景

李洞聞杜鵑啼聲有感而作。

深度解構

借杜鵑啼血之音,穿透歷史周期,叩問永恆與虛無的認知邊界。

詩意解析

詩意概括

借杜鵑啼血典故抒寫歷史滄桑與人生空幻之感

本詩關鍵詞

流血 · 啼穿 · 千秋塵

《聞杜鵑》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 詠史

情感: 惆悵 · 悵惘 · 悲涼

意象: 瀟湘波雲 · 杜鵑身 · 青山色

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱

格律

仄仄平平平仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李洞生平簡介

李洞,晚唐詩人,生卒年不詳,祖籍京兆。他一生科場失意,未曾入仕,以處士身份終老。在文學史上,他以極度崇拜賈島而聞名,其詩風刻意模仿賈島的奇峭僻澀,是晚唐苦吟詩派的重要追隨者,作品多寫羈旅愁思與隱逸情懷,在唐末詩壇有一定代表性。

瀏覽李洞全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理