遠謫南荒一病身,停舟暫弔汨羅人。
都緣靳尚圖專國,豈是懷王厭直臣。
萬里碧潭秋景靜,四時愁色野花新。
不勞漁父重相問,自有招魂拭淚巾。
遠謫南荒一病身,停舟暫弔汨羅人。
都緣靳尚圖專國,豈是懷王厭直臣。
萬里碧潭秋景靜,四時愁色野花新。
不勞漁父重相問,自有招魂拭淚巾。
被遠謫到南方荒僻之地,一身病體
停船暫吊汨羅江的屈原
都因靳尚圖謀專擅國政
豈是楚懷王厭惡忠直之臣
萬里碧潭秋景寂靜
四季愁色中野花卻新鮮
不勞漁父再來相問
我自有用以招魂拭淚的巾帕
Banished far to southern wilds, a sickly self
Mooring boat, briefly mourn the Miluo man
All because Jin Shang schemed to monopolize state power
How could it be King Huai wearied of loyal ministers?
For miles the emerald pool, autumn scene serene
Through seasons sorrow's hue, wildflowers fresh
No need for the fisherman to ask again
I have my own cloth to summon soul and wipe tears
李德裕貶謫途中經汨羅吊屈原。
借古諷今,揭示了忠奸博弈中信息扭曲與認知遮蔽的悲劇。
詩人貶謫途中憑弔屈原,借古諷今抒發忠臣遭貶的悲憤之情。
遠謫 · 病身 · 直臣 · 秋景 · 招魂
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理