折楊柳

作者:李白(唐) 體裁:樂府

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李白作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

垂楊拂綠水,搖豔東風年。

chuí yáng fú lǜ shuǐ, yáo yàn dōng fēng nián。

ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄈㄨˊ ㄌㄩˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄧㄠˊ ㄧㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ。

花明玉關雪,葉暖金牕煙。

huā míng yù guān xuě, yè nuǎn jīn chuāng yān。

ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄩㄝˇ, ㄧㄝˋ ㄋㄨㄢˇ ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄤ ㄧㄢ。

美人結長想,對此心淒然。

měi rén jié cháng xiǎng, duì cǐ xīn qī rán。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤˇ, ㄉㄨㄟˋ ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄑㄧ ㄖㄢˊ。

攀條折春色,遠寄龍庭前。

pān tiáo zhé chūn sè, yuǎn jì lóng tíng qián。

ㄆㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄓㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ, ㄩㄢˇ ㄐㄧˋ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ。

白話文翻譯

垂下的楊柳拂過綠水,

在春風中搖曳生姿。

花兒明豔,映著玉門關的雪,

柳葉溫暖,伴著金窗邊的煙靄。

美人心中凝結著長久的思念,

面對此景心中感到淒涼。

攀折柳條,折取這春色,

遠遠寄往(徵人所在的)龍庭之前。

英文翻譯

Weeping willows brush the green water,

Swaying gorgeous in the spring breeze.

Blossoms brighten Jade Pass snow,

Leaves warm golden-window mist.

The fair lady harbors long thoughts,

Facing this, her heart turns sorrowful.

She climbs a branch, breaks off spring's hue,

To send far to the Dragon Court ahead.

創作背景

李白寫春景閨怨,暗含邊塞鄉思。

深度解構

通過時空並置,展現了征戍週期對個體情感的深刻塑造。

詩意解析

詩意概括

描繪春日楊柳之美,寄託對遠方徵人的思念之情

本詩關鍵詞

東風 · 折春色 · 遠寄

《折楊柳》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情

意象: 垂楊 · 綠水 · 玉關雪

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約

格律

平平仄仄仄,○仄平平平。
平平仄平仄,仄仄平?平。
仄平仄○仄,仄仄平平平。
平平○平仄,仄仄平○平。

本詩為樂府,押平聲韻。

李白生平簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),出生於綿州昌隆(今四川江油)。他是盛唐時期最偉大的浪漫主義詩人,其詩作想象奇絕、語言奔放,被譽為“詩仙”,與杜甫並稱“李杜”,對中國古典詩歌的發展產生了極其深遠的影響。

瀏覽李白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理