先君懷聖德,靈廟肅神心。
草合人蹤斷,塵濃鳥跡深。
流沙丹灶滅,關路紫煙沈。
獨傷千載後,空餘松柏林。
先君懷聖德,靈廟肅神心。
草合人蹤斷,塵濃鳥跡深。
流沙丹灶滅,關路紫煙沈。
獨傷千載後,空餘松柏林。
先君心懷聖明之德
靈廟肅穆凝聚神思
荒草閉合人的蹤跡斷絕
塵灰濃厚鳥的足跡深深
流沙中煉丹爐已熄滅
關路上紫色煙霞沉寂
獨自感傷千載之後
空留下這片松柏林
The former lord cherished sage virtue
The sacred temple solemnizes the divine heart
Grass merges, human traces severed
Dust thickens, bird tracks deepen
The flowing sands, the alchemical furnace extinguished
The mountain pass, the purple mist sinks
Alone I grieve a thousand years later
Only pine and cypress woods remain
李白拜謁老子廟懷古。
文明的週期更迭中,昔日聖蹟終歸於荒寂。
詩人謁訪老君廟,描繪廟宇荒涼景象,抒發對道家聖蹟湮滅的傷懷之情。
聖德 · 丹灶 · 千載
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理