姑蘇臺上烏棲時,吳王宮裡醉西施。
吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。
姑蘇臺上烏棲時,吳王宮裡醉西施。
吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。
姑蘇台上烏鴉棲息的時候,
吳王宮裡西施正沉醉不醒。
吳地的歌楚地的舞歡愉未盡,
青山仿佛要銜住那半邊落日。
When crows roost on Gusu Terrace,
In Wu's palace, Xishi lies drunk.
Wu songs and Chu dances, joy not yet ended,
Green hills are about to swallow half the sun.
李白借吳王夫差諷喻唐玄宗。
以宴樂將盡暗喻治理周期中盛極而衰的必然。
描繪吳王夫差與西施在姑蘇台晝夜宴樂的奢靡場景,暗含對統治者荒淫誤國的諷喻。
吳王 · 西施 · 吳歌楚舞
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理