望夫石

作者:李白(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李白作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

髣髴古容儀,含愁帶曙輝。

fǎng fú gǔ róng yí, hán chóu dài shǔ huī。

ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ ㄍㄨˇ ㄖㄨㄥˊ ㄧˊ, ㄏㄢˊ ㄔㄡˊ ㄉㄞˋ ㄕㄨˇ ㄏㄨㄟ。

露如今日淚,苔似昔年衣。

lù rú jīn rì lèi, tái sì xī nián yī。

ㄌㄨˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄌㄟˋ, ㄊㄞˊ ㄙˋ ㄒㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄧ。

有恨同湘女,無言類楚妃。

yǒu hèn tóng xiāng nǚ, wú yán lèi chǔ fēi。

ㄧㄡˇ ㄏㄣˋ ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄋㄩˇ, ㄨˊ ㄧㄢˊ ㄌㄟˋ ㄔㄨˇ ㄈㄟ。

寂然芳靄內,猶若待夫歸。

jì rán fāng ǎi nèi, yóu ruò dài fū guī。

ㄐㄧˋ ㄖㄢˊ ㄈㄤ ㄞˇ ㄋㄟˋ, ㄧㄡˊ ㄖㄨㄛˋ ㄉㄞˋ ㄈㄨ ㄍㄨㄟ。

白話文翻譯

仿佛古老的容顏儀態,

含著哀愁,帶著晨光。

露水如同今日的淚水,

青苔好似昔年的衣裳。

懷有憾恨如同湘水女神,

默默無言類似楚妃。

寂靜地處在芳藹之中,

猶似等待著夫君歸來。

英文翻譯

Vaguely, an ancient grace and bearing,

Holding sorrow, tinged with dawn's glow.

Dew is like today's tears,

Moss resembles the garments of years past.

With resentment like the Xiang River goddess,

Wordless, akin to the Chu consort.

Silent within the fragrant mist,

As if still waiting for her husband's return.

創作背景

李白詠嘆望夫石傳說。

深度解構

將自然物象人格化,構建了跨越時空的堅貞情感認同。

詩意解析

詩意概括

以望夫石傳說爲寄託,描繪女子堅貞守候、思念丈夫的哀怨形象。

本詩關鍵詞

含愁 · 有恨 · 無言 · 寂然

《望夫石》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: · · 曙輝 · 芳靄

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李白生平簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),出生於綿州昌隆(今四川江油)。他是盛唐時期最偉大的浪漫主義詩人,其詩作想像奇絕、語言奔放,被譽爲「詩仙」,與杜甫並稱「李杜」,對中國古典詩歌的發展產生了極其深遠的影響。

瀏覽李白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理