送別

作者:李白(唐) 體裁:雜言古詩(以七言爲主)

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李白作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

尋陽五溪水,沿洄直入巫山裡。

xún yáng wǔ xī shuǐ, yán huí zhí rù wū shān lǐ。

ㄒㄩㄣˊ ㄧㄤˊ ㄨˇ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ, ㄧㄢˊ ㄏㄨㄟˊ ㄓˊ ㄖㄨˋ ㄨ ㄕㄢ ㄌㄧˇ。

勝境由來人共傳,君到南中自稱美。

shèng jìng yóu lái rén gòng chuán, jūn dào nán zhōng zì chēng měi。

ㄕㄥˋ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨㄢˊ, ㄐㄩㄣ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄗˋ ㄔㄥ ㄇㄟˇ。

送君別有八月秋,颯颯蘆花復益愁。

sòng jūn bié yǒu bā yuè qiū, sà sà lú huā fù yì chóu。

ㄙㄨㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄝˊ ㄧㄡˇ ㄅㄚ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄡ, ㄙㄚˋ ㄙㄚˋ ㄌㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄧˋ ㄔㄡˊ。

雲帆望遠不相見,日暮長江空自流。

yún fān wàng yuǎn bù xiāng jiàn, rì mù cháng jiāng kōng zì liú。

ㄩㄣˊ ㄈㄢ ㄨㄤˋ ㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄥ ㄗˋ ㄌㄧㄡˊ。

白話文翻譯

潯陽的五溪之水,

沿著曲折的水路直入巫山之中。

那處名勝歷來被人們共同傳頌,

你到了南方自然也會稱讚其美。

在這八月秋日送你遠別,

颯颯作響的蘆花更添愁緒。

遙望雲帆遠去再也看不見你,

日暮時分,長江空自流淌。

英文翻譯

The waters of Xunyang's five streams,

Wind and circle straight into the Wushan mountains.

This scenic spot has long been praised by all,

When you reach the south, you'll find its beauty yourself.

Bidding you farewell in the eighth month's autumn,

The rustling reed flowers add to my sorrow.

Your cloud-like sail vanishes in the distance, out of sight,

At dusk, the Long River flows on, empty and alone.

創作背景

李白於秋日江邊送別友人。

深度解構

詩中的空寂流水,暗喻著個體在時間周期中的渺小與孤獨。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日送別友人時長江邊的蕭瑟景象,表達離別的不舍與悵惘。

本詩關鍵詞

送君 · 秋 · 颯颯 · 愁 · 空自流

《送別》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 蘆花 · 長江 · 日暮 · 巫山 · 雲帆 · 五溪水

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平仄平仄,平平仄仄平平仄。
○仄平平平仄○,平仄平○仄○仄。
仄平仄仄仄仄平,仄仄平平仄仄平。
平○仄仄仄○仄,仄仄○平○仄平。

本詩為雜言古詩(以七言爲主),押平聲韻。

李白生平簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),出生於綿州昌隆(今四川江油)。他是盛唐時期最偉大的浪漫主義詩人,其詩作想像奇絕、語言奔放,被譽爲「詩仙」,與杜甫並稱「李杜」,對中國古典詩歌的發展產生了極其深遠的影響。

瀏覽李白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理