金陵城東誰家子,竊聽琴聲碧窗裡。
落花一片天上來,隨人直渡西江水。
楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。
謝公正要東山妓,攜手林泉處處行。
金陵城東誰家子,竊聽琴聲碧窗裡。
落花一片天上來,隨人直渡西江水。
楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。
謝公正要東山妓,攜手林泉處處行。
金陵城東是誰家的子弟?
在碧紗窗下偷聽琴聲。
一片落花彷彿從天而降,
跟隨那人直渡西江水而去。
她用楚歌吳語嬌媚吟唱卻未成調,
似會非會的樣子最是含情。
謝安公正好需要東山的歌妓,
攜手在林中泉邊處處漫行。
Who is that lad east of Jinling town?
Secretly listening to lute sounds, by the green window down.
A petal falls as if from the sky,
Following him across West River, it does fly.
Her Chu song and Wu speech, charming yet shy,
Half-able, half-not, most tenderly.
Lord Xie just wanted his Eastern Hill maid,
Hand in hand through woods and springs, their stroll laid.
李白贈歌妓金陵子,以謝安自比。
以歷史人物自況,展現了名士在個人享樂與政治週期中的典型姿態。
李白借金陵歌妓琴藝之美,抒發攜美同遊林泉的閒逸情懷。
竊聽 · 楚歌 · 吳語 · 攜手 · 處處行
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理