金繩界寶地,珍木蔭瑤池。
雲間妙音奏,天際法蠡吹。
金繩界寶地,珍木蔭瑤池。
雲間妙音奏,天際法蠡吹。
金繩劃定這寶地,
珍奇的樹木蔭蔽著瑤池。
雲間奏響美妙的音樂,
天邊吹響法螺。
Golden ropes bound the precious land,
Rare trees shade the jasper pool.
Marvelous music plays among the clouds,
The Dharma conch blows at the sky's edge.
李白以佛典意象構築淨土。
對理想秩序的想像,體現了精神治理的終極願景。
描繪佛國淨土莊嚴妙境,展現雲間天界的超凡法音。
佛國 · 法音 · 天界 · 莊嚴 · 超凡
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理