金陵控海浦,淥水帶吳京。
鐃歌列騎吹,颯沓引公卿。
槌鐘速嚴妝,伐鼓啟重城。
天子憑玉幾,劒履若雲行。
日出照萬戶,簪裾爛明星。
朝罷沐浴閑,遨遊閬風亭。
濟濟雙闕下,歡娛樂恩榮。
金陵控海浦,淥水帶吳京。
鐃歌列騎吹,颯沓引公卿。
槌鐘速嚴妝,伐鼓啟重城。
天子憑玉幾,劒履若雲行。
日出照萬戶,簪裾爛明星。
朝罷沐浴閑,遨遊閬風亭。
濟濟雙闕下,歡娛樂恩榮。
金陵城控制著海濱之地。
清澈的江水環繞著吳地京城。
鐃歌與騎兵的鼓吹依次排列。
颯沓的聲響引導著公卿大臣。
敲鐘催促整理莊嚴的儀容。
擊鼓開啓一道道城門。
天子憑倚著玉幾。
佩劍穿履的官員如雲般行進。
太陽升起照耀千家萬戶。
官員的冠服像明星一樣燦爛。
朝會結束,沐浴後得享清閒。
遨遊於閬風亭中。
衆人濟濟聚集在宮闕之下。
歡欣愉悅,感念君王的恩寵與榮耀。
Jinling commands the seashore;
Clear waters gird the Wu capital.
Songs and horns line the riders' tunes;
Rustling guides the lords and officials.
Bells urge solemn attire;
Drums open the layered walls.
The Son of Heaven leans on jade desk;
Sword-bearers move like clouds.
Sunrise shines on myriad homes;
Hats and robes gleam like bright stars.
Court adjourned, at leisure they bathe;
Roam free in Langfeng Pavilion.
Gathered below the twin towers;
Joyful, they revel in grace and glory.
李白描繪金陵帝都早朝盛況。
對朝儀威儀的鋪陳,本質是對權力秩序周期的生動展演。
描繪金陵早朝盛況與朝罷優遊的宮廷生活場景
朝曲 · 公卿 · 天子
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理