禁庭春晝,鶯羽披新繡。
百草巧求花下鬬,祗賭珠璣滿斗。
日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳。
誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王。
禁庭春晝,鶯羽披新繡。
百草巧求花下鬬,祗賭珠璣滿斗。
日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳。
誰道腰肢窈窕,折旋笑得君王。
宮廷里的春日白晝。
黃鶯的羽毛如同披著新繡的錦衣。
百草巧妙地在花下爭奇鬥豔。
只以滿斗的珍珠美玉作爲賭注。
天色已晚,她卻整理起殘妝。
在御前悠閒地跳起霓裳羽衣舞。
是誰說她腰肢纖細柔美?
她盤旋折腰,笑容贏得了君王的歡心。
Spring day in the forbidden court.
Orioles don feathers like new embroidery.
A hundred herbs vie cleverly beneath flowers.
They only gamble with pearls filling pecks.
At day's end, she fixes her fading makeup.
Before the throne, she dances the Rainbow Skirt at leisure.
Who says her waist is slender and graceful?
Twisting and turning, her smile pleases the sovereign.
李白應制詞,寫宮廷行樂。
表面歌舞昇平,內里是圍繞君王認同的精緻表演與競爭。
描繪宮廷春日宴樂場景,宮女以歌舞博取君王歡心。
春晝 · 珠璣 · 腰肢
本詩為詞,押平聲韻。
東山書院編輯整理