煙深水闊,音信無由達。
惟有碧天雲外月,偏照懸懸離別。
盡日感事傷懷,愁眉似鎖難開。
夜夜長留半被,待君魂夢歸來。
煙深水闊,音信無由達。
惟有碧天雲外月,偏照懸懸離別。
盡日感事傷懷,愁眉似鎖難開。
夜夜長留半被,待君魂夢歸來。
煙波浩渺,水域遼闊
音信無法送達。
只有那碧天雲外的明月
偏偏照耀著這懸心的離別。
整日感懷世事,心中憂傷
愁眉緊鎖難以展開。
夜夜都留著半邊被子
等待你的魂魄在夢中歸來。
Mist deep, waters wide
No way for news to arrive.
Only the moon beyond blue sky's clouds
Shines especially on this anxious separation.
All day, moved by events, my heart grieves
My sorrowful brows like a lock, hard to release.
Night after night, half the quilt stays cold
Awaiting your soul's return in dreams.
李白寫女子思念遠方離人。
在漫長的等待周期中,情感認同成爲唯一的寄託。
描繪女子在煙水阻隔中日夜思念遠方之人,期盼夢中重逢的離愁別緒。
音信無由達 · 離別 · 魂夢歸來
本詩為詞,押平聲韻。
東山書院編輯整理