菩薩蠻

作者:李白(唐) 體裁:詞

全唐詩熱度:
★★★★☆
李白作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

舉頭忽見衡陽雁,千聲萬字情何限。

jǔ tóu hū jiàn héng yáng yàn, qiān shēng wàn zì qíng hé xiàn。

ㄐㄩˇ ㄊㄡˊ ㄏㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄥˊ ㄧㄤˊ ㄧㄢˋ, ㄑㄧㄢ ㄕㄥ ㄨㄢˋ ㄗˋ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄢˋ。

叵耐薄情夫,一行書也無。

pǒ nài bó qíng fū, yī háng shū yě wú。

ㄆㄛˇ ㄋㄞˋ ㄅㄛˊ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄨ, ㄧ ㄏㄤˊ ㄕㄨ ㄧㄝˇ ㄨˊ。

泣歸香閣恨,和淚淹紅粉。

qì guī xiāng gé hèn, hé lèi yān hóng fěn。

ㄑㄧˋ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄤ ㄍㄜˊ ㄏㄣˋ, ㄏㄜˊ ㄌㄟˋ ㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄈㄣˇ。

待雁卻回時,也無書寄伊。

dài yàn què huí shí, yě wú shū jì yī。

ㄉㄞˋ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄏㄨㄟˊ ㄕˊ, ㄧㄝˇ ㄨˊ ㄕㄨ ㄐㄧˋ ㄧ。

白話文翻譯

擡頭忽然看見衡陽飛來的大雁,

雁鳴聲聲如千言萬語,情意無限。

可恨那薄情的夫君,

連一行書信也沒有。

哭泣著回到閨房,心中滿懷怨恨,

淚水漣漣,沖毀了臉上的胭脂。

等到大雁南歸之時,

我也沒有書信寄給他了。

英文翻譯

Looking up, I suddenly see the Hengyang geese,

A thousand calls, myriad words—boundless feeling.

How can I bear this heartless man,

Not a single line of letter!

Weeping, I return to my chamber, full of regret,

Tears mingle with and smear my rouge.

When the geese turn back,

I'll have no letter to send him either.

創作背景

作者歸屬有爭議,見於多部詞集。

深度解構

以雁書無憑寫盡等待中的認同危機與情感博弈。

詩意解析

詩意概括

女子見雁思夫,怨其薄情無書信,淚溼紅妝卻無信可寄。

本詩關鍵詞

薄情夫 · 書 · 淚

《菩薩蠻》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 香閣 · 紅粉 · 衡陽雁

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

李白生平簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),出生於綿州昌隆(今四川江油)。他是盛唐時期最偉大的浪漫主義詩人,其詩作想像奇絕、語言奔放,被譽爲「詩仙」,與杜甫並稱「李杜」,對中國古典詩歌的發展產生了極其深遠的影響。

瀏覽李白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理