君馬黃

作者:李白(唐) 體裁:樂府

全唐詩熱度:
★★★★☆
李白作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

君馬黃,我馬白。

jūn mǎ huáng, wǒ mǎ bái。

ㄐㄩㄣ ㄇㄚˇ ㄏㄨㄤˊ, ㄨㄛˇ ㄇㄚˇ ㄅㄞˊ。

馬色雖不同,人心本無隔。

mǎ sè suī bù tóng, rén xīn běn wú gé。

ㄇㄚˇ ㄙㄜˋ ㄙㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ, ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄍㄜˊ。

共作遊冶盤,雙行洛陽陌。

gòng zuò yóu yě pán, shuāng xíng luò yáng mò。

ㄍㄨㄥˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄡˊ ㄧㄝˇ ㄆㄢˊ, ㄕㄨㄤ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄇㄛˋ。

長劒既照曜,高冠何赩赫。

cháng jiàn jì zhào yào, gāo guān hé xì hè。

ㄔㄤˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧˋ ㄓㄠˋ ㄧㄠˋ, ㄍㄠ ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄒㄧˋ ㄏㄜˋ。

各有千金裘,俱為五侯客。

gè yǒu qiān jīn qiú, jù wéi wǔ hóu kè。

ㄍㄜˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄡˊ, ㄐㄩˋ ㄨㄟˊ ㄨˇ ㄏㄡˊ ㄎㄜˋ。

猛虎落陷穽,壯夫時屈厄。

měng hǔ luò xiàn jǐng, zhuàng fū shí qū è。

ㄇㄥˇ ㄏㄨˇ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧㄥˇ, ㄓㄨㄤˋ ㄈㄨ ㄕˊ ㄑㄩ ㄜˋ。

相知在急難,獨好亦何益。

xiāng zhī zài jí nàn, dú hǎo yì hé yì。

ㄒㄧㄤ ㄓ ㄗㄞˋ ㄐㄧˊ ㄋㄢˋ, ㄉㄨˊ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄧˋ。

白話文翻譯

你的馬是黃色的,

我的馬是白色的。

馬的顏色雖然不同,

人的心原本沒有隔閡。

一同遊樂盤桓,

並肩走在洛陽的街道上。

長劍已經閃閃發光,

高高的帽子多麼鮮紅耀眼。

各自擁有價值千金的皮衣,

都是王侯貴族的座上賓。

猛虎也會落入陷阱,

壯士有時也會遭受困厄。

知己之情體現在危難之時,

僅僅平時交好又有什麼益處?

英文翻譯

Your horse is yellow,

Mine is white.

Though horse colors differ,

Human hearts know no barrier.

Together we roam in pleasure,

Side by side on Luoyang's paths.

Long swords gleam brightly,

High caps shine resplendent.

Each has a priceless fur coat,

Both are guests of noble lords.

A fierce tiger may fall into a pit,

A strong man may face hardship.

True friendship shows in crisis,

What use is mere fondness alone?

創作背景

李白借馬喻人,諷世態炎涼。

深度解構

詩中揭示了人際博弈中,患難方見真情的認同本質。

詩意解析

詩意概括

通過馬色不同而人心無隔的比喻,表達患難見真情的交友觀。

本詩關鍵詞

人心無隔 · 急難 · 相知 · 五侯客 · 遊冶

《君馬黃》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 友情

情感: 豪邁 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 長劍 · 猛虎 · 高冠 · 千金裘 · 陷穽

語氣: 雄渾 · 直抒 · 慨嘆

格律

平仄平,仄仄仄。
仄仄平仄平,平平仄平仄。
仄仄平仄平,平○仄平仄。
○仄仄仄仄,平○平仄仄。
仄仄平平平,平平仄平仄。
仄仄仄仄仄,仄平平仄仄。
○平仄仄○,仄仄仄平仄。

本詩為樂府,押平聲韻。

李白生平簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),出生於綿州昌隆(今四川江油)。他是盛唐時期最偉大的浪漫主義詩人,其詩作想像奇絕、語言奔放,被譽爲「詩仙」,與杜甫並稱「李杜」,對中國古典詩歌的發展產生了極其深遠的影響。

瀏覽李白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理