佳人微醉玉顏酡,笑伾粧樓澹小蛾。
句 五
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李白作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
佳人微醺,如玉的面龐泛起紅暈。
含笑倚著妝樓,淡淡的蛾眉宛如小蛾。
英文翻譯
The fair one, slightly drunk, her jade face flushed.
Smiling, she leans on her boudoir, light brows like tiny moths.
創作背景
李白刻畫女子微醉的閨中情態。
深度解構
在私密場景的描繪中,隱含對個體情感與世俗規範的微妙治理。
詩意解析
詩意概括
描繪佳人微醺後嬌媚慵懶的閨閣情態
本詩關鍵詞
微醉 · 笑伾 · 酡紅
格律
平平平仄仄平平,仄平平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理