床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
牀前看著月光,
懷疑是地上的秋霜。
擡頭仰望山間的明月,
低頭思念起故鄉。
Before my bed, I see the moonlight,
I suspect it's frost upon the ground.
Raising my head, I gaze at the mountain moon,
Lowering my head, I think of my old home.
李白客居異鄉的月夜感懷。
從疑霜到望月,完成了對時空與歸屬的深刻認知。
詩人於靜夜望月思鄉,將月光疑作寒霜,表達深切的羈旅情懷。
靜夜 · 舉頭 · 低頭 · 故鄉
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理