憶昔嬌小姿,春心亦自持。
為言嫁夫壻,得免長相思。
誰知嫁商賈,令人卻愁苦。
自從為夫妻,何曾在鄉土。
去年下揚州,相送黃鶴樓。
眼看帆去遠,心逐江水流。
只言期一載,誰謂歷三秋。
使妾腸欲斷,恨君情悠悠。
東家西舍同時發,北去南來不逾月。
未知行李遊何方,作箇音書能斷絕。
適來往南浦,欲問西江船。
正見當壚女,紅粧二八年。
一種為人妻,獨自多悲悽。
對鏡便垂淚,逢人只欲啼。
不如輕薄兒,旦暮長相隨。
悔作商人婦,青春長別離。
如今正好同懽樂,君去容華誰得知。
憶昔嬌小姿,春心亦自持。
為言嫁夫壻,得免長相思。
誰知嫁商賈,令人卻愁苦。
自從為夫妻,何曾在鄉土。
去年下揚州,相送黃鶴樓。
眼看帆去遠,心逐江水流。
只言期一載,誰謂歷三秋。
使妾腸欲斷,恨君情悠悠。
東家西舍同時發,北去南來不逾月。
未知行李遊何方,作箇音書能斷絕。
適來往南浦,欲問西江船。
正見當壚女,紅粧二八年。
一種為人妻,獨自多悲悽。
對鏡便垂淚,逢人只欲啼。
不如輕薄兒,旦暮長相隨。
悔作商人婦,青春長別離。
如今正好同懽樂,君去容華誰得知。
回憶往昔嬌小的模樣,
春心萌動也暗自矜持。
說是嫁個夫婿,
便能免去長久相思。
誰知嫁給了商人,
反倒讓人愁苦不已。
自從結為夫妻,
何曾在家鄉安居?
去年他南下揚州,
我在黃鶴樓相送。
眼望著帆影遠去,
心隨著江水流走。
只說為期一年,
誰料已過三秋。
使我肝腸欲斷,
怨恨你的情意悠悠。
東家西舍的商人同時出發,
北去南來不超過一月。
不知行蹤遊向何方,
連個音信也能斷絕。
剛才來到南浦,
想打聽西去的船隻。
正好看見一個當壚賣酒的女子,
紅妝打扮正是二八年華。
同樣身為**,
唯獨我多悲悽。
對鏡便落淚,
見人只想啼哭。
不如那輕薄少年,
朝朝暮暮長相隨。
後悔作了商人的妻子,
青春在長久別離中消逝。
如今正是同歡共樂的好時光,
你離去後我的容顏誰人知賞?
I recall my tender, youthful grace,
Even spring feelings I could embrace.
I was told marrying a husband true,
Would end long yearning, make life anew.
Who knew I'd marry a merchant instead,
Bringing nothing but worry and dread.
Since we became man and wife,
Rarely at home was his life.
Last year he went down to Yangzhou,
I saw him off at Yellow Crane Tower.
Watching his sail go far away,
My heart followed the river's flow that day.
He said he'd be back in just one year,
Who knew three autumns would appear?
It makes my heart almost break,
I resent his love, for my sake.
East and west neighbors leave at the same time,
North and south trips don't exceed a month's climb.
I don't know where his journey may lead,
Not a single letter to meet my need.
I came to South Bank just now,
To ask about ships, anyhow.
I saw a girl tending the wine,
In red makeup, sixteen and fine.
Both of us are someone's wife,
But alone I lead a sad life.
Facing the mirror, tears fall down,
Meeting people, I want to frown.
I'd rather be a flighty maid,
Morning and night with him stayed.
I regret being a merchant's wife,
Youth spent in long parting, strife.
Now is the time for joy we could share,
You're gone, who'll know my fading fair?
以商人婦口吻訴說離別之苦。
個人悲歡折射出古代商業流動對家庭結構的衝擊。
以商人婦口吻訴說嫁作商賈后的別離之苦與青春虛度之悲
嫁商賈 · 長相思 · 青春別離
本詩為五言古詩(樂府風格),押平聲韻。
東山書院編輯整理