古風 一

作者:李白(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
李白作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

大雅久不作,吾衰竟誰陳。

dà yǎ jiǔ bù zuò, wú shuāi jìng shuí chén。

ㄉㄚˋ ㄧㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ, ㄨˊ ㄕㄨㄞ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄔㄣˊ。

王風委蔓草,戰國多荊榛。

wáng fēng wěi màn cǎo, zhàn guó duō jīng zhēn。

ㄨㄤˊ ㄈㄥ ㄨㄟˇ ㄇㄢˋ ㄘㄠˇ, ㄓㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄥ ㄓㄣ。

龍虎相啖食,兵戈逮狂秦。

lóng hǔ xiāng dàn shí, bīng gē dài kuáng qín。

ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄉㄢˋ ㄕˊ, ㄅㄧㄥ ㄍㄜ ㄉㄞˋ ㄎㄨㄤˊ ㄑㄧㄣˊ。

正聲何微茫,哀怨起騷人。

zhèng shēng hé wēi máng, āi yuàn qǐ sāo rén。

ㄓㄥˋ ㄕㄥ ㄏㄜˊ ㄨㄟ ㄇㄤˊ, ㄞ ㄩㄢˋ ㄑㄧˇ ㄙㄠ ㄖㄣˊ。

揚馬激頹波,開流蕩無垠。

yáng mǎ jī tuí bō, kāi liú dàng wú yín。

ㄧㄤˊ ㄇㄚˇ ㄐㄧ ㄊㄨㄟˊ ㄅㄛ, ㄎㄞ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄤˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ。

廢興雖萬變,憲章亦已淪。

fèi xīng suī wàn biàn, xiàn zhāng yì yǐ lún。

ㄈㄟˋ ㄒㄧㄥ ㄙㄨㄟ ㄨㄢˋ ㄅㄧㄢˋ, ㄒㄧㄢˋ ㄓㄤ ㄧˋ ㄧˇ ㄌㄨㄣˊ。

自從建安來,綺麗不足珍。

zì cóng jiàn ān lái, qǐ lì bù zú zhēn。

ㄗˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄢ ㄌㄞˊ, ㄑㄧˇ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄓㄣ。

聖代復元古,垂衣貴清真。

shèng dài fù yuán gǔ, chuí yī guì qīng zhēn。

ㄕㄥˋ ㄉㄞˋ ㄈㄨˋ ㄩㄢˊ ㄍㄨˇ, ㄔㄨㄟˊ ㄧ ㄍㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄓㄣ。

群才屬休明,乘運共躍鱗。

qún cái shǔ xiū míng, chéng yùn gòng yuè lín。

ㄑㄩㄣˊ ㄘㄞˊ ㄕㄨˇ ㄒㄧㄡ ㄇㄧㄥˊ, ㄔㄥˊ ㄩㄣˋ ㄍㄨㄥˋ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄣˊ。

文質相炳煥,眾星羅秋旻。

wén zhì xiāng bǐng huàn, zhòng xīng luó qiū mín。

ㄨㄣˊ ㄓˋ ㄒㄧㄤ ㄅㄧㄥˇ ㄏㄨㄢˋ, ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄌㄨㄛˊ ㄑㄧㄡ ㄇㄧㄣˊ。

我志在刪述,垂輝暎千春。

wǒ zhì zài shān shù, chuí huī yìng qiān chūn。

ㄨㄛˇ ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄕㄢ ㄕㄨˋ, ㄔㄨㄟˊ ㄏㄨㄟ ㄧㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄔㄨㄣ。

希聖如有立,絕筆於獲麟。

xī shèng rú yǒu lì, jué bǐ yú huò lín。

ㄒㄧ ㄕㄥˋ ㄖㄨˊ ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ, ㄐㄩㄝˊ ㄅㄧˇ ㄩˊ ㄏㄨㄛˋ ㄌㄧㄣˊ。

白話文翻譯

《大雅》之作久已停歇。

我已衰老,究竟向誰陳說?

《王風》委棄於蔓草之中。

戰國時代遍地荊棘榛莽。

龍與虎互相吞食。

兵戈戰亂延續到狂暴的秦朝。

純正的音樂多麼微弱渺茫。

哀怨之情從屈原等騷人興起。

揚雄、司馬相如激盪頹靡的文風。

開創的潮流浩蕩無邊。

廢與興雖然經歷萬般變化。

法度典章也已淪喪。

自從建安時期以來。

綺麗浮華不值得珍視。

聖明的時代恢復上古之風。

垂衣而治,崇尚清真自然。

眾多才士適逢清明盛世。

乘著時運共同騰躍如魚鱗。

文采與實質相互輝映。

如同眾星羅列在秋日的天空。

我的志向在於刪述典籍。

使光輝照耀千秋萬代。

仰慕聖人,如果有所建樹。

就像孔子獲麟一樣絕筆。

英文翻譯

The great Odes long have ceased.

I decline, who will present them now?

The royal airs lie in weeds.

The Warring States are thick with thorns.

Dragons and tigers devour each other.

Warfare reached the mad Qin.

Where is the proper tone? Vague and faint.

Laments arose from the poets of Sao.

Yang and Ma stirred the declining waves.

Opened currents that swept boundlessly.

Rise and fall though myriad changes.

The statutes too have been lost.

Since the Jian'an era came.

Ornate beauty is not worth treasuring.

Our sage age returns to primal antiquity.

Ruling in peace values purity and truth.

All talents belong to this bright rest.

Riding fortune together leap like fish scales.

Form and substance shine on each other.

Like myriad stars arrayed in autumn sky.

My aim is to edit and transmit.

To shed radiance for a thousand springs.

Hoping to emulate the sage, if I achieve.

I'll cease my brush with the capture of the unicorn.

創作背景

李白闡述文學史觀與個人抱負。

深度解構

梳理文化週期,旨在重建時代的文學認同。

詩意解析

詩意概括

李白追溯詩歌正聲衰微歷程,表達復興雅正詩風、垂輝千載的文學抱負。

本詩關鍵詞

大雅 · 正聲 · 憲章 · 清真 · 文質 · 刪述

《古風 一》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 詠史

情感: 虔敬 · 悵惘 · 憂憤

意象: 龍虎 · 兵戈 · 蔓草 · 荊榛 · 秋旻 · 獲麟

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄仄仄仄仄,平平仄平平。
○平仄仄仄,仄仄平平平。
平仄○仄仄,平平仄平平。
○平平平平,平仄仄平平。
平仄仄平平,平平仄平平。
仄○平仄仄,仄平仄仄平。
仄○仄平平,仄仄仄仄平。
仄仄仄平仄,平○仄平平。
平平仄平平,○仄仄仄平。
平仄○仄仄,仄平平平平。
仄仄仄平仄,平平?平平。
平仄○仄仄,仄仄平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

李白生平簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),出生於綿州昌隆(今四川江油)。他是盛唐時期最偉大的浪漫主義詩人,其詩作想象奇絕、語言奔放,被譽為“詩仙”,與杜甫並稱“李杜”,對中國古典詩歌的發展產生了極其深遠的影響。

瀏覽李白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理