古風 七

作者:李白(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李白作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

五鶴西北來,飛飛凌太清。

wǔ hè xī běi lái, fēi fēi líng tài qīng。

ㄨˇ ㄏㄜˋ ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄌㄞˊ, ㄈㄟ ㄈㄟ ㄌㄧㄥˊ ㄊㄞˋ ㄑㄧㄥ。

仙人綠雲上,自道安期名。

xiān rén lǜ yún shàng, zì dào ān qī míng。

ㄒㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄌㄩˋ ㄩㄣˊ ㄕㄤˋ, ㄗˋ ㄉㄠˋ ㄢ ㄑㄧ ㄇㄧㄥˊ。

兩兩白玉童,雙吹紫鸞笙。

liǎng liǎng bái yù tóng, shuāng chuī zǐ luán shēng。

ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄊㄨㄥˊ, ㄕㄨㄤ ㄔㄨㄟ ㄗˇ ㄌㄨㄢˊ ㄕㄥ。

去影忽不見,回風送天聲。

qù yǐng hū bú jiàn, huí fēng sòng tiān shēng。

ㄑㄩˋ ㄧㄥˇ ㄏㄨ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄏㄨㄟˊ ㄈㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄕㄥ。

我欲一問之,飄然若流星。

wǒ yù yī wèn zhī, piāo rán ruò liú xīng。

ㄨㄛˇ ㄩˋ ㄧ ㄨㄣˋ ㄓ, ㄆㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄥ。

願餐金光草,壽與天齊傾。

yuàn cān jīn guāng cǎo, shòu yǔ tiān qí qīng。

ㄩㄢˋ ㄘㄢ ㄐㄧㄣ ㄍㄨㄤ ㄘㄠˇ, ㄕㄡˋ ㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˊ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

五隻仙鶴從西北飛來,

飛翔著直上九天太清。

仙人佇立在綠雲之上,

自稱是安期生的名號。

兩兩成對的白玉童子,

雙雙吹奏著紫鸞笙簫。

離去的身影忽然不見,

迴旋的風送來天界樂聲。

我想要上前詢問他們,

他們卻飄然如流星逝去。

我願服食那金光仙草,

壽命與蒼天一同傾盡。

英文翻譯

Five cranes from the northwest come in flight,

Soaring, soaring, piercing the purest sky.

Immortals ride on clouds of verdant light,

Announcing Master Anqi's name on high.

In pairs, white jade boys, fair and bright,

Play paired songs on purple phoenix pipes.

Their vanishing shadows slip from sight,

Returning winds bear celestial types.

I long to ask them, hold them near,

But they drift past like meteors, fleet.

I wish to eat the golden-grass, clear,

And share with heaven life's span complete.

創作背景

描繪遇仙幻境,表達長生渴望。

深度解構

對永恒生命的追求,本質是對存在周期束縛的終極反抗。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人偶遇仙人乘鶴凌空、笙歌繚繞的遊仙場景,表達對長生不老的嚮往。

本詩關鍵詞

仙人 · 太清 · 天聲 · 壽 · 流星

《古風 七》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆悵

意象: 綠雲 · 五鶴 · 金光草

語氣: 雄渾 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平仄平,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄平○平。
仄仄仄仄平,平○仄平平。
仄仄仄仄仄,○平仄平平。
仄仄仄仄平,平平仄平平。
仄平平平仄,仄仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

李白生平簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),出生於綿州昌隆(今四川江油)。他是盛唐時期最偉大的浪漫主義詩人,其詩作想像奇絕、語言奔放,被譽爲「詩仙」,與杜甫並稱「李杜」,對中國古典詩歌的發展產生了極其深遠的影響。

瀏覽李白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理