嘗聞秦帝女,傳得鳳凰聲。
是日逢仙子,當時別有情。
人吹綵簫去,天借綠雲迎。
曲在身不返,空餘弄玉名。
嘗聞秦帝女,傳得鳳凰聲。
是日逢仙子,當時別有情。
人吹綵簫去,天借綠雲迎。
曲在身不返,空餘弄玉名。
曾聽說秦穆公的女兒弄玉
相傳她得到了鳳凰的鳴聲。
那天她遇到了仙人蕭史
當時便生出了別樣的深情。
她吹著彩簫隨他而去
上天借來綠雲相迎。
仙曲長存,人卻未返
只空留下弄玉的芳名。
I've heard of the Qin emperor's daughter
Who inherited the phoenix's song.
That day she met the immortal
And felt a love profound and strong.
Playing her flute, she departed
On emerald clouds, by heaven borne.
The melody remains, she returns not
Leaving behind only Nong Yu's name forlorn.
詠秦穆公女弄玉乘鳳仙去事。
以仙凡之別隱喻超越世俗認同的終極追求。
借弄玉吹簫乘鳳仙去的傳說,抒寫對超脫塵世之境的嚮往
秦帝女 · 仙子 · 弄玉
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理