東風漸急夕陽斜,一樹夭桃數日花。
為惜紅芳今夜裡,不知和月落誰家。
東風漸急夕陽斜,一樹夭桃數日花。
為惜紅芳今夜裡,不知和月落誰家。
東風漸漸急促,夕陽西斜
一樹嬌艷的桃花只能開放數日
因爲憐惜這紅艷的芳華就在今夜
不知它會伴著月光落在誰家
The east wind grows swift, the setting sun slants low.
A tree of lovely peach blooms for but days, then go.
To cherish these red blossoms tonight, I yearn so.
With whom, beneath the moon, will they fall? I don't know.
來鵠惜花傷春,感慨美好易逝。
對花期短暫與歸宿的追問,觸及生命周期的根本認同。
描繪夕陽下桃花凋零的景象,表達對短暫春光的憐惜之情。
惜花 · 紅芳 · 和月
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理