晴望東溟小,夜觀南斗長。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
康道作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
晴天遠望,東海顯得渺小。
夜晚觀察,南斗星宿顯得悠長。
英文翻譯
In clear day, the eastern sea looks small.
At night, the Southern Dipper appears long.
創作背景
唐代康道殘句,出自詩論。
深度解構
通過空間尺度的對比,展現了認知視角的轉換與超越。
詩意解析
詩意概括
詩人通過晝夜對比展現天地遼闊與宇宙永恆
本詩關鍵詞
晝夜 · 觀天 · 格律
東山書院編輯整理