田氏門下客,馮公眾中賤。
一朝市義還,百代名獨擅。
始知下客不可輕,能使主人功業成。
借問高車與珠履,何如卑賤一書生。
田氏門下客,馮公眾中賤。
一朝市義還,百代名獨擅。
始知下客不可輕,能使主人功業成。
借問高車與珠履,何如卑賤一書生。
田氏門下的食客,
馮諼在眾人中被輕賤。
一朝買回道義歸來,
百代聲名唯他獨佔。
這才知門客不可輕視,
能使主人的功業成就。
試問高車華服與珠履,
怎比得上一個卑賤書生?
A guest under the Tian clan's door,
Feng Gong was scorned by all the more.
One day his righteous deed returned,
For ages, his fame alone burned.
Now we know a lowly guest must not be slighted,
For he can make his master's cause be righted.
Ask of grand carriages and pearl-adorned shoes,
How do they match a humble scholar's dues?
借馮諼典故諷刺世態。
此詩通過身份逆轉,揭示了權力博弈中邊緣角色的關鍵作用。
通過馮諼爲孟嘗君市義而建功的典故,闡明寒士不可輕視的道理。
卑賤 · 不可輕 · 名獨擅 · 主人 · 下客
本詩為雜言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理