憶天台

作者:皎然(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
皎然作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

箬溪朝雨散,雲色似天台。

ruò xī zhāo yǔ sàn, yún sè sì tiān tái。

ㄖㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄓㄠ ㄩˇ ㄙㄢˋ, ㄩㄣˊ ㄙㄜˋ ㄙˋ ㄊㄧㄢ ㄊㄞˊ。

應是東風便,吹從海上來。

yīng shì dōng fēng biàn, chuī cóng hǎi shàng lái。

ㄧㄥ ㄕˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄅㄧㄢˋ, ㄔㄨㄟ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄞˇ ㄕㄤˋ ㄌㄞˊ。

靈山遊汗漫,仙石過莓苔。

líng shān yóu hàn màn, xiān shí guò méi tái。

ㄌㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄧㄡˊ ㄏㄢˋ ㄇㄢˋ, ㄒㄧㄢ ㄕˊ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄟˊ ㄊㄞˊ。

誤到人間世,經年不早迴。

wù dào rén jiān shì, jīng nián bù zǎo huí。

ㄨˋ ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄕˋ, ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄗㄠˇ ㄏㄨㄟˊ。

白話文翻譯

箬溪的晨雨剛剛消散,

雲彩的顏色好似天台山。

應該是東風行了個方便,

把它從海上吹送過來。

在靈山之上恣意漫遊,

踏過生著莓苔的仙石。

誤入了這人間世界,

歷經多年也未能早早歸去。

英文翻譯

Morning rain clears over Ruo Stream,

Cloud hues resemble Tiantai's dream.

It must be the east wind's favor,

Blowing from over the sea's savor.

Roaming free on the sacred peaks,

Over fairy stones where moss creeps.

By mistake I came to the mortal sphere,

Years pass, not returning early, I fear.

創作背景

皎然回憶並嚮往天台山。

深度解構

誤入塵世的慨嘆,隱含對出世與入世路徑的認知抉擇。

詩意解析

詩意概括

描繪天台山雲霧繚繞的仙境景象,表達誤入塵世、渴望歸隱的悵惘之情。

本詩關鍵詞

天台 · 東風 · 人間世

《憶天台》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 遊仙

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 仙石 · 箬溪 · 雲色

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

皎然生平簡介

皎然,俗姓謝,字清晝,唐代中後期著名詩僧,活躍於大曆、貞元年間。他是湖州長城(今浙江長興)人,自稱為南朝詩人謝靈運十世孫。在文學史上,皎然是唐代詩僧的傑出代表,其詩論著作《詩式》對後世詩歌理論影響深遠,詩歌創作則以山水、禪理見長,風格清麗淡遠,在大曆詩壇獨樹一幟。

瀏覽皎然全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理