山雨

作者:皎然(唐) 體裁:雜言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
皎然作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一片雨,山半晴。

yí piàn yǔ, shān bàn qíng。

ㄧˊ ㄆㄧㄢˋ ㄩˇ, ㄕㄢ ㄅㄢˋ ㄑㄧㄥˊ。

長風吹落西山上,滿樹蕭蕭心耳清。

cháng fēng chuī luò xī shān shàng, mǎn shù xiāo xiāo xīn ěr qīng。

ㄔㄤˊ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄕㄢ ㄕㄤˋ, ㄇㄢˇ ㄕㄨˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄣ ㄦˇ ㄑㄧㄥ。

雲鶴驚亂下,水香凝不然。

yún hè jīng luàn xià, shuǐ xiāng níng bù rán。

ㄩㄣˊ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄥ ㄌㄨㄢˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄤ ㄋㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄖㄢˊ。

風迴雨定芭蕉濕,一滴時時入晝禪。

fēng huí yǔ dìng bā jiāo shī, yī dī shí shí rù zhòu chán。

ㄈㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄩˇ ㄉㄧㄥˋ ㄅㄚ ㄐㄧㄠ ㄕ, ㄧ ㄉㄧ ㄕˊ ㄕˊ ㄖㄨˋ ㄓㄡˋ ㄔㄢˊ。

白話文翻譯

山中一片地方下雨,另一半卻晴朗。

長風吹拂過西山落下,

滿樹蕭蕭聲讓心境和耳際一片清明。

雲中的鶴受驚紛亂飛下,

水汽的芳香凝結又似未凝結。

風迴旋雨停定後芭蕉葉溼潤,

那偶爾滴落的水滴時時滲入白晝的禪定中。

英文翻譯

A patch of rain, the mountain half in sun.

A long wind blows down from the western peak,

Through rustling trees, mind and ears feel pure and clean.

Clouds and cranes scatter in startled descent,

The scent of water congeals, yet seems not so.

Wind lulls, rain stops, the plantain leaves are wet,

Each single drop seeps into daylight's Zen.

創作背景

皎然刻畫山間驟雨初霽的清新禪境。

深度解構

雨晴變幻的瞬間,體現了對自然與內心認知的同步澄明。

詩意解析

詩意概括

描繪山雨驟來驟止的禪意景象,表現自然變化中的清寂心境。

本詩關鍵詞

長風 · 蕭蕭 · 晝禪

《山雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 芭蕉 · 西山 · 雲鶴

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄,平仄平。
○平○仄平平仄,仄仄平平平仄平。
平仄平仄仄,仄平○仄平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄○。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

皎然生平簡介

皎然,俗姓謝,字清晝,唐代中後期著名詩僧,活躍於大曆、貞元年間。他是湖州長城(今浙江長興)人,自稱爲南朝詩人謝靈運十世孫。在文學史上,皎然是唐代詩僧的傑出代表,其詩論著作《詩式》對後世詩歌理論影響深遠,詩歌創作則以山水、禪理見長,風格清麗淡遠,在大曆詩壇獨樹一幟。

瀏覽皎然全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理