西底空流水,東垣但聚雲。
最傷梅嶺望,花雪正紛紛。
西底空流水,東垣但聚雲。
最傷梅嶺望,花雪正紛紛。
西邊的河底空自流水,
東邊的城牆只聚著雲。
最令人傷懷的是眺望梅嶺,
只見花如雪正紛紛飄落。
Westward, the river flows in vain;
Eastward, clouds merely gather.
Most heart-wrenching is the view from Plum Ridge—
Where blossoms and snow fall in profusion.
皎然登高望遠,觸景傷情。
詩人以空間對峙與花雪紛飛,暗喻世事變遷中的認同困境。
詩人登高遠眺,感傷春光流逝與世事無常。
登望 · 梅嶺 · 紛紛
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理