錢燼滿庭人醮罷,西峯涼影月沉沉。
到來往事碑中說,壇畔徘徊秋正深。
錢燼滿庭人醮罷,西峯涼影月沉沉。
到來往事碑中說,壇畔徘徊秋正深。
錢紙灰燼鋪滿庭院,法事已畢,
西峯投下涼影,月色沉沉。
來到此地,往事都在碑文中訴說,
在祭壇邊徘徊,秋意正濃。
Paper ash fills the court, the rite is done,
The western peak's cool shadow, the moon sinks deep.
Arriving, past events are told on the stele,
Pacing by the altar, autumn is truly profound.
江爲夜訪簡寂觀有感。
在歷史碑文與深秋景致間完成對時間周期的體認。
描繪道觀秋夜醮祭後的清寂景象,透露出對時光流逝的悵惘。
醮罷 · 月沉沉 · 秋正深
東山書院編輯整理