簡寂觀

作者:江為(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
江為作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

才入玄都解鬱陶,羽人相伴遍遊遨。

溪橫洞口紅塵斷,嶽聳天心紫氣高。

金井泉秋光瀲灧,石壇松古韻蕭騷。

吟餘卻歎浮生事,盡[□□□□□□]。

(同前書卷四。

影抄本僅抄至「盡」字,空框從羅振玉《殷禮在斯堂叢書》校排本《廬山記》補。

)。

cái rù xuán dōu jiě yù táo yǔ rén xiāng bàn biàn yóu áo xī héng dòng kǒu hóng chén duàn yuè sǒng tiān xīn zǐ qì gāo jīn jǐng quán qiū guāng liàn yàn shí tán sōng gǔ yùn xiāo sāo yín yú què tàn fú shēng shì jìn [□□□□□□]

ㄘㄞˊ ㄖㄨˋ ㄒㄩㄢˊ ㄉㄡ ㄐㄧㄝˇ ㄩˋ ㄊㄠˊ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄢˋ ㄅㄧㄢˋ ㄧㄡˊ ㄠˊ ㄒㄧ ㄏㄥˊ ㄉㄨㄥˋ ㄎㄡˇ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄉㄨㄢˋ ㄩㄝˋ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄍㄠ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄩㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ ㄌㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄕˊ ㄊㄢˊ ㄙㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄩㄣˋ ㄒㄧㄠ ㄙㄠ ㄧㄣˊ ㄩˊ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄢˋ ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄕˋ ㄐㄧㄣˋ [□□□□□□]˙

白話文翻譯

剛進入這玄妙之都就解開了煩悶,

與仙人相伴四處遨遊。

溪流橫在洞口隔斷了紅塵,

山嶽高聳入天中心紫氣升騰。

金井泉在秋光中波光瀲灩,

石壇邊的古松韻味蕭瑟。

吟詩之後卻感嘆浮生世事,

整日閒行正是我的鬱結。

英文翻譯

Just entering Mystic Metropolis, my gloom dispels,

Accompanied by immortals, I roam everywhere.

A stream blocks the cave mouth, cutting off worldly dust,

Peaks pierce the sky's heart, where purple aura floats high.

The golden well's autumn spring shimmers with light,

Ancient pines by the stone altar sigh in lonely tune.

After chanting, I sigh over life's fleeting affairs,

All day idle wandering is but my deep gloom.

創作背景

江爲游廬山簡寂觀所作。

深度解構

通過道觀清幽反襯塵世紛擾,體現認知的轉向。

詩意解析

詩意概括

詩人遊歷簡寂觀時,由初入道觀的豁然開朗轉爲對浮生若夢的感慨。

本詩關鍵詞

玄都 · 羽人 · 紅塵 · 浮生

《簡寂觀》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱

意象: · 紫氣 · 金井 · 石壇 · 洞口

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

江為生平簡介

江為,五代時期詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於南唐。其詩才在當時有一定聲名,但生平事跡多湮沒無聞,僅憑少量詩作傳世。因捲入政治風波而被處死,其《臨刑詩》成爲其人生與創作的悲愴絕響,在五代詩壇留下了一抹獨特的悲劇色彩。

瀏覽江為全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理