結宇依青嶂,開軒對綠疇。
樹交花兩色,溪合水同流。
竹徑春來掃,蘭尊夜不收。
逍遙自得意,鼓腹醉中遊。
結宇依青嶂,開軒對綠疇。
樹交花兩色,溪合水同流。
竹徑春來掃,蘭尊夜不收。
逍遙自得意,鼓腹醉中遊。
建房依傍著青翠的山峯。
開窗面對著碧綠的田疇。
樹木交錯花開兩色。
溪水匯合同流。
竹徑在春天來時打掃。
蘭草酒杯夜裡也不收。
逍遙自在心中得意。
飽腹鼓盪醉中漫遊。
My dwelling is built against the green cliff.
The open window faces emerald fields.
Trees intertwine, flowers of two hues.
Streams converge, waters flow as one.
The bamboo path is swept when spring arrives.
The orchid winecup is left out at night.
Carefree and content in my own delight.
Drumming my full belly, I roam in drunken joy.
蔣冽描繪其南溪別業的隱居生活。
詩中構建了一個遠離博弈的桃源,體現了對自我認知的完滿確認。
描繪隱居於青山綠水間的閒適生活,展現逍遙自得的隱逸情趣。
結宇 · 開軒 · 鼓腹
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理