繫纜石城下,恣吟懷暫開。
江人橈艇子,將謂莫愁來。
繫纜石城下,恣吟懷暫開。
江人橈艇子,將謂莫愁來。
在石城下系好纜繩,
縱情吟詩,胸懷暫得舒展。
江上划船的人,
大概以爲是莫愁女來了。
Tying the cable beneath Stone Wall City,
I chant freely, my heart momentarily opens.
The river folk, paddling their little boat,
Must be thinking that Lady Mo Chou is coming.
蔣吉舟泊石城,聯想莫愁女傳說。
巧妙運用歷史認同,將眼前景與古老傳說瞬間連接。
詩人繫舟石城下,見江中船影誤作莫愁女,抒寫閒適懷古之情。
繫纜 · 恣吟 · 懷暫開 · 將謂
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理