亂山秋木穴,裡有靈蛇藏。
鐵錫掛臨海,石樓聞異香。
出塵頭未白,入定衲凝霜。
莫話五湖事,令人心欲狂。
亂山秋木穴,裡有靈蛇藏。
鐵錫掛臨海,石樓聞異香。
出塵頭未白,入定衲凝霜。
莫話五湖事,令人心欲狂。
亂山中秋天的樹木掩映著洞穴
裡面藏有靈異的蛇。
鐵錫杖掛在臨海之處
石樓中聞到奇異的香氣。
超脫塵世頭髮還未白
入定禪修僧衣凝結寒霜。
不要談論歸隱五湖的舊事
那會讓人心緒狂亂難平。
In wild hills, autumn trees hide a cave
Where a divine serpent lies within.
An iron staff hangs by the coastal wave
A stone tower smells a strange scent begin.
From worldly dust, his hair not yet white
In deep meditation, his robe frosts clear.
Speak not of the Five Lakes' affairs, their plight
Would make one's heart wild with maddening fear.
賈島贈詩於僧人。
詩中避談五湖事,是對功名博弈的清醒疏離。
描繪僧人超脫塵世的修行生活與心境
出塵 · 入定 · 五湖 · 異香 · 臨海
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理