新年

作者:賈島(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
賈島作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

嗟以龍鍾身,如何歲復新。

jiē yǐ lóng zhōng shēn, rú hé suì fù xīn。

ㄐㄧㄝ ㄧˇ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄣ, ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ。

石門思隱久,銅鏡強窺頻。

shí mén sī yǐn jiǔ, tóng jìng qiǎng kuī pín。

ㄕˊ ㄇㄣˊ ㄙ ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧㄤˇ ㄎㄨㄟ ㄆㄧㄣˊ。

花發新移樹,心知故國春。

huā fā xīn yí shù, xīn zhī gù guó chūn。

ㄏㄨㄚ ㄈㄚ ㄒㄧㄣ ㄧˊ ㄕㄨˋ, ㄒㄧㄣ ㄓ ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄨㄣ。

誰能平此恨,豈是北宗人。

shuí néng píng cǐ hèn, qǐ shì běi zōng rén。

ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄆㄧㄥˊ ㄘˇ ㄏㄣˋ, ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄅㄟˇ ㄗㄨㄥ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

可嘆這老邁龍鐘的身軀,

如何面對又一年更新。

長久思念石門山的隱居,

勉強頻繁地窺看銅鏡。

新移栽的樹開花了,

心中知道故園的春色。

誰能平息這份憾恨,

難道是北宗禪門之人?

英文翻譯

Alas, with this aged, frail frame,

How can the year turn new again?

Long have I thought of seclusion at Stone Gate,

Often force myself to peer in the bronze mirror.

Flowers bloom on newly transplanted trees,

My heart knows spring in my homeland.

Who can soothe this regret of mine?

Surely not a man of the Northern School.

創作背景

賈島於新年感懷身世。

深度解構

在新舊周期交替之際,表達了個人身份認同的深刻困惑與掙扎。

詩意解析

詩意概括

詩人以衰老之身面對新年,抒發歸隱不得、故園難回的惆悵之情。

本詩關鍵詞

歲復新 · 思隱 · 此恨 · 北宗人

《新年》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · 石門 · 龍鐘身 · 銅鏡 · 故國春

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

平仄平平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄平平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

賈島生平簡介

賈島(779-843),范陽(今河北涿州)人,中晚唐著名詩人。早年出家爲僧,法號無本,後還俗應舉,仕途坎坷,曾任長江縣主簿。他以「苦吟」著稱,與孟郊並稱「郊寒島瘦」,其詩風清奇僻苦,注重字句錘鍊,是晚唐「苦吟詩派」的代表人物,對後世尤其是宋代「永嘉四靈」和江湖詩派影響深遠。

瀏覽賈島全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理