獨自南齋臥,神閑景亦空。
有山來枕上,無事到心中。
簾卷侵床月,屏遮入座風。
望春春未至,應在海門東。
獨自南齋臥,神閑景亦空。
有山來枕上,無事到心中。
簾卷侵床月,屏遮入座風。
望春春未至,應在海門東。
獨自躺在南邊的書齋裡,
心神安閒,景色也顯得空寂。
有山影來到枕邊,
沒有俗事煩擾到心中。
捲起的簾子讓月光侵入床榻,
屏風遮擋著吹入座位的風。
盼望春天但春天還沒到,
應該還在海門之東吧。
Alone I lie in southern study,
Mind at ease, the view also empty.
Mountains come upon my pillow,
No worldly cares reach my heart.
The rolled-up curtain lets moonlight invade my bed,
The screen blocks the wind entering my seat.
I gaze for spring, but spring has not arrived,
It must be still east at the sea gate.
賈島幽居時所作。
詩中空寂的治理,源於對內心秩序的絕對掌控。
詩人獨臥南齋,心境空明閒適,靜待春歸而不得的悵然
獨臥 · 神閑 · 無事 · 春未至
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理